Китайский язык - это, прежде всего, язык контекста. Мы хорошо понимаем, что технические характеристики продукта, продающие статьи или PR-контент для социальных сетей требуют разного подхода к переводу и локализации. Специфика нашей деятельности предусматривает работу с абсолютно разным бизнес-сегментом, поэтому под каждую задачу мы определяем редакторов и переводчиков, которые понимают терминологию той или иной области, чтобы добится полного соответсвия в передаче семантики переводимого материала.
Мы не держим переводчиков у нас в штате. Наши подрядчики, это китайские компании, специализирующиеся на переводах и локализации, где каждый переводчик - это носитель китайского языка. При выполнении работ мы взаимодействуем с несколькими подрядчиками одновременно, чтобы свести к минимуму все работы над ошибками и не допустить “недопонимание” в восприятии информации между китайским клиентом и вашим предложением.
Кроме того, качественный перевод на китайский язык определяет эффективность индексации ваших материалов в органической поисковой выдаче и контекстной рекламе как в социальных сетях, так и в поисковой системе (например, Baidu).
ЧТО МЫ УМЕЕМ
Локализация
программного обеспечения
Нотариальное заверение апостиль
НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА
-
Трехступенчатый процесс перевода (перевод, редактирование, корректура) выполняется только носителем языка с опытом работы
-
Работаем практически со всеми известными форматами файлов
-
Для технических и лингвистических проверок мы используем специально разработанные внутри компании инструменты
Этапы работы
Редактирование и корректура